Adelshierarchie: Unterschied zwischen den Versionen
Aus Aturien – Wiki
Tobias (Diskussion | Beiträge) K |
Tobias (Diskussion | Beiträge) |
||
| Zeile 150: | Zeile 150: | ||
<td width="151">Schildknappe / Schildknappin | <td width="151">Schildknappe / Schildknappin | ||
Kammerzofe</td> | Kammerzofe</td> | ||
| − | <td width="87">lo scudiero / la cameriera (la signorina)</td> | + | <td width="87">lo scudiero (il signore) / la cameriera (la signorina)</td> |
<td width="168">Keine besondere Anrede</td> | <td width="168">Keine besondere Anrede</td> | ||
<td width="156">Keine besondere Anrede</td> | <td width="156">Keine besondere Anrede</td> | ||
| Zeile 157: | Zeile 157: | ||
<td width="151">Knappe/Junker | <td width="151">Knappe/Junker | ||
Zofe</td> | Zofe</td> | ||
| − | <td width="87">il valletto / | + | <td width="87">il valletto (il signore) / |
la | la | ||
damigella (la signorina)</td> | damigella (la signorina)</td> | ||
| Zeile 166: | Zeile 166: | ||
<td width="151">Page | <td width="151">Page | ||
Jungfer</td> | Jungfer</td> | ||
| − | <td width="87">il paggio / la | + | <td width="87">il paggio (il signore) / la |
damigella (la signorina)</td> | damigella (la signorina)</td> | ||
<td width="168">Keine besondere Anrede</td> | <td width="168">Keine besondere Anrede</td> | ||
Aktuelle Version vom 23. Mai 2023, 17:43 Uhr
Hier gibt es weitere informationen zum Staatswesen in Aturien
| Rang (Deutsch) | Rang (alt-Aturianisch) | Anrede (Deutsch) | Anrede (alt-Aturianisch) |
InhaltsverzeichnisHochadel (Fürsten) |
|||
| König | il re | Euer (königliche ) Majestät | Sua Maestà Reale |
| Königin | la regina | Euere (königliche ) Majestät | Sua Maestà Reale |
| Thronfolger des Königs | la principe ereditario | königliche Hoheit | Sua Altezza Reale |
| Herzog Herzogin | Il duca la duchessa | Euer(e) herzögliche Durchlaucht | Sua Altezza |
| Markgraf Markgräfin | il marchese la marchesa | Euer(e) markgräfliche Hoheit | Sua Altezza |
| Sohn des Markgrafen Tochter des Markgrafen mit direkter Erbfolge | il marchesinola marchesina | Euer(e)
fürstliche Hoheit |
Sua Altezza |
| alle Hochadeligen
(Angehörige eines Fürstenhauses): Prinz (Fürst) / Prinzessin (Fürstin) Diesen Titel erwirbt man auch durch die Ehe, andere Titel des Hochadels nur durch die Krönung. |
il principe la principessa | Euer(e)
fürstliche Hoheit |
Sua Altezza |
Adel |
||||
| Graf
GräfinLandgraf Landgräfin | il conte
la contessail visconte la viscontessa |
Euer Gnaden | Sua Nobiltà | |
niederer Adel |
Baron Baronin | il barone la baronessa | Euer Gnaden | Sua Nobiltà |
| Hofritter / Hofdame | il calvaliere della corte / la dama della corte | edler Herr /edle Dame | Sua Nobiltà | |
| Ritter
/ Ritterin;Edelmann / Dame |
il cavaliere
/la cavalierail nobile /la dama |
edler Herr
/edle Dameedler Herr /edle Dame |
Sua NobiltàSua Nobiltà | |
| Stellung (keine Adelstitel) | |||
| Schildknappe / Schildknappin Kammerzofe | lo scudiero (il signore) / la cameriera (la signorina) | Keine besondere Anrede | Keine besondere Anrede |
| Knappe/Junker Zofe | il valletto (il signore) /
la damigella (la signorina) |
Keine besondere Anrede | Keine besondere Anrede |
| Page Jungfer | il paggio (il signore) / la damigella (la signorina) | Keine besondere Anrede | Keine besondere Anrede |